Спpашивает дочка у мамы:
- Мам, а кто этот волосатый дядя с кpасными глазками?
- Это твой папа, доченька.
- А он что, заболел?
- Да нет, он к интеpнету подключился.
НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС Автор: Мураками Харуки "Haruki Murakami"Перевод с японского: Анатолий Лян, г. Сеул
Особая благодарность: Ирине Щитченко, г. Москва
Харуки МУРАКАМИ НОРВЕЖСКИЙ ЛЕС
Перевод с японского: Анатолий Лян, г. Сеул Особая благодарность: Ирине Щитченко, г. Москва
Глава 1 Хочу, чтобы ты меня непременно помнил
Было мне тогда 37 лет, сидел я в пассажирском кресле Боинга 747. Огромный самолет снизил высоту, пронзив толстенные дождевые тучи, и пытался зайти на посадку. Холодный ноябрьский дождь намочил землю, окрасив ее в темные тона, и техперсонал в дождевых накидках, трепыхающиеся флаги на здании аэропорта, возвышающемся, точно голая скала, рекламные плакаты БМВ и прочие предметы выглядели, как композиция в стиле фландрийской живописи. "О, опять Германия, что ли?" - подумал я. Как только самолет приземлился, погасли надписи "Не курить", и из бортовых репродукторов полилась негромкая музыка. Какой-то оркестр душевно исполнял битловский "Nowegian Wood". Как всегда, от этой мелодии у меня закружилась голова. Впрочем, нет, внутри моей головы все закружилось и замелькало с такой силой, как никогда раньше. Мне показалось, что моя голова сейчас взорвется, и я весь сжался и застыл, не шевелясь, обхватив руками голову. Вскоре ко мне подошла стюардесса-немка и спросила по-английски, что со мной. Я ответил, что все нормально, просто небольшое головокружение. - С вами правда все в порядке? - Все нормально, спасибо. Стюардесса ушла, жизнерадостно улыбаясь, музыка сменилась на тему Билли джоэла. Я поднял голову и, глядя на темные тучи в небе над Северным морем, задумался о тех многих вещах, которые потерял за свою жизнь. Потерянное время, умершие или потерявшиеся из поля зрения люди, воспоминания о том, чего не вернуть. Самолет окончательно затормозил, люди отстегнули ремни безопасности и начали доставать багаж и одежду с полок, а я все еще был там, посреди того поля. Я чувствовал запах травы, кожей ощущал дуновение ветерка, слышал пение птиц. Это была осень 1969 года, мне вот-вот должно было исполниться 20 лет. Та же стюардесса подошла опять и присела рядом со мной, спрашивая, лучше ли мне теперь. - Уже все в порядке, спасибо. Просто стало одиноко, знаете. (It's all right now, thank you. I only felt lonely, you know.) Я улыбнулся. - Что ж, со мной тоже так бывает иногда. Я понимаю, о чем вы. (Well, I feel same way same thing, once in a while. I
Дата публикации: 22-05-2007 Прочитано: 4677 раз Страниц: 273